Ответы на популярные вопросы по Швеции

Какой язык лучше учить иммигрантам в Швеции – английский или всё же шведский, если английский, то где и как его учить? Как можно переехать в Швецию взрослым людям, что представляют собой шведки и т.д.

Привет, друзья! Щера, комписы! Не буду вас задерживать – вторая часть, вы всё знаете, что это, о чём это и т.д., поэтому не буду зря терять время и забирать ваше. Приятного просмотра!

«Здравствуйте, а вы можете рассказать поэтапно, как вы получили визу и сколько вы потратили. И как её продлить, когда она закончилась».

Этот вопрос, вообще эта тема вся, она очень сложная, её трудно всю описать и рассказать, показать. Физически и технически это сложно, я не знаю, смогу я сделать ролик или нет. Посмотрим, я попробую, постараюсь, подумаю, не обещаю – но посмотрим.

«Привет! Вы не могли бы увеличить количество роликов в неделю? Хотелось бы побольше. На самом деле, очень интересно».

Радует, что интересно, радуют такие комментарии. Больше роликов в неделю – не могу, физически не могу, один-два ролика в неделю. У меня встречный вопрос к вам – вы уже успели просмотреть мои все ролики? 50 или сколько их там.

«Здравствуй, Руслан! Поздравляю с годовщиной канала, так держать! И если не трудно, расскажи, пожалуйста, о шведских женщинах, говорят, они очень красивые. Готов ли ты на них жениться?».

Опять своей левой рукой жестикулирую. Шведки красивые, они не уродки. Как сказать – красивые? Они более или менее на общение приятные, они более обаятельные, улыбчивые, чем другие. Готов ли я на них жениться? Почему бы и нет, если мы подходим духовно или какие-то ценности свои есть общие, то да, почему бы и нет? Мне, в принципе, без разницы, шведка или какая-то другая.

Здесь один человек задал сразу два вопроса: «По какой программе ты учишь английский язык? Скинь ссылку, пожалуйста».

Английский я учу в школе, я не по Интернету учу. Хожу в школу, по книжкам учу, по каким-то бумагам, поэтому никакой ссылки нет, скинуть не могу. Если интересно, могу сделать ролик, напишите в комментариях, по каким книгам я учу английский. Я попробую найти, какие-то ссылки нам давали, то есть, там есть какие-то задания разного уровня, грамматика. Если интересна эта тема – по английскому языку – то напишите в комментариях и лайкните, кто хочет тоже. Сделаю ролик, он будет там короткий – 3-4 минуты.

«Как мама уехала в Швецию? Что за кастинг? Актёрство?».

Рабочий контракт – она получила работу. А кастинг – это исполнять какую-то роль в молодёжном сериале, как я говорил. Я здесь, кстати, в Швеции, тоже ходил на кастинги такие, на массовки ходил. И все эти эмоции, то, что по телевизору показывают, смеются, хлопают – там есть человек, который даёт команду хлопать или смеяться, орать и т.д. Поэтому всё, что в телевизоре показывают, это всё фуфел, поэтому я не люблю телевизор и не рекомендую.

«Привет, Руслан! А по английскому ты сдаёшь ielts, Toefil или какой-то другой экзамен. И ещё: ты живёшь в Швеции, и, наверное, лучше проходить обучение на шведском, чтобы углубить его ещё больше. И как ты вообще думаешь лучше проходить обучение в Швеции – на английском или на шведском языке?».

Это не то и не то. Если сравнивать с ielts то, что я сейчас прохожу, это как бы шведская программа, то это 6-6,5 очков или уровень, это между 5,5 и 6,5 идёт. Если сравнивать с ielts. С Toefil я не знаю, как сравнивать, потому что это, по-моему, уже какая-то старая программа и американская, по-моему. Ielts – это европейская, насколько я знаю. Если я ошибаюсь, напишите в комментариях.

Насчёт обучения – смотря какие цели. Что ты хочешь в себе улучшить? Если шведский, то на шведском, конечно. Программы эти все образования, курсы есть и на английском, и на шведском. Конечно, на английском, наверное, лучше. Со многими шведами я общался, многие выбирают английский, курсы на английском. Особенно, если это касается что-то с IT, вебдизайнеры – вот эти вещи, которые интернациональные, так сказать. Поэтому выбор за вами.

Я, наверное, на шведском буду поступать, так как у меня шведский слабый. То есть, английский по любому будет натягиваться здесь, потому что многие книги большие, литература, энциклопедии, они не переводятся на шведский. Фильмы здесь тоже не переводятся на шведский. Многие источники информации, они на английском, поэтому требуется английский, чтобы поступить в университет. Он так и так будет развиваться. И по ходу шведский.

«Привет! Через сколько лет есть возможность получить гражданство в Швеции? И ещё интересно, как твои родители выучили шведский или английский, это ведь очень сложно для взрослых людей?».

Если это рабочий контракт, как у моих родителей, 4 года нужно отработать, потом можно подавать на ПМЖ – постоянное место жительства. По-моему, через год, когда уже пройдёт 5 лет, можно подавать на гражданство.

Мои родители не говорят на шведском, они на английском общаются с того момента, как приехали. Вот это тоже есть такой нюанс: люди, кто знает английский, они приезжают сюда, и у них идёт трудно обучение со шведским. То есть, они не нуждаются в шведском особенно, и поэтому они общаются на английском и их всё устраивает. Все знают, поэтому так. А те, кто не знают ни того, ни того, естественно, начинают со шведского и насильно, хочешь или не хочешь, двигаются по этой линии. В моём случае это так. У меня не было английского никакого, когда я приехал.

Всё, на этом всё, вопросы заканчиваются. Наверное, всё-таки, я буду делить на две части. Вот такие наши вопросы, ответы. Пишите свои вопросы, на которые вы хотите услышать ответы. Спасибо за просмотры! Всем пока!

Поделиться ссылкой в соц. сетях:
Comments system Cackle

Поиск