106.Как я учил английский. Часть 2-ая. Трудности в изучении языка. Канада. Эмиграция.

Чтобы эффективно изучить английский язык, необходимо максимально точно следовать советам вашего преподавателя. Важно не стесняться говорить и не бояться совершить ошибку.

Я учил тексты, скрипя зубами. Я понимал, что она делает. Мне, взрослому дядьке, совсем не хотелось тогда заучивать огромные тексты, но она была абсолютно права. Какие-то вещи вы автоматически вспоминаете, когда вам задают какой-то вопрос, потому что вы это просто заучили. В каждом языке есть определенная игра штампов: вам задали вопрос – вы отвечаете вот это. В тоже самое время, когда мы начинаем свою русскую мысль начинять английскими словами, из этого зачастую получается ерунда. Еще один характерный пример мне рассказал человек из Америки. Русский человек пришел в гараж к американскому механику и сказал, что ему нужно установить на машину новое крыло. Дело в том, что в английском языке никто не говорит: «поменять», «поставить», «отремонтировать» крыло. В этой ситуации человек свою русскую мысль снарядил английскими словами и назвал эту деталь, которая в английском языке называется иначе, «wing» - крыло. Механик подумал, что это шутка и спросил: «Куда ты собираешься на этой машине лететь». Русский человек не понял этой шутки, сказав, что не надо никуда лететь, а просто поменять крыло. В результате они оба оказались в состоянии непонимания друг друга.

Аналогичная ситуация возникает, когда русский человек хочет спросить: «Как ты называешь это по-английски?». Очень часто мы, русские, говорим: «How do you call this in English?». Потому что мы опять же пытаемся по русской логике построить английское предложение. Любой английского языка скажет: «What do you call this in English?».

Последний совет в отношении обучения английскому языку: если вы нашли действительно хорошего преподавателя, слушайте и делайте то, что вам говорят. Я знаю это по своей работе. Люди часто приглашают меня как риэлтора и просят: «Сергей, ты нам все детально расскажи. Мы все внимательно выслушаем и запишем». А потом делают все с точностью до наоборот. Этого делать не надо. Точно так же, если вы наняли преподавателя английского языка, и вам кажется, что она заставляет вас делать какие-то дурные и глупые вещи, как я в свое время был недоволен ее текстами, держите свое мнение при себе. Она профессионал и знает, что делает. Поэтому просто следуйте тому, что от вас требует ваш преподаватель.

В одном из недавних видео я говорил об одной очень грубой, на мой взгляд, ошибке. Очень многие люди говорят, что им надо сейчас ухватить какой-то базовый язык, а уж приехав в страну, я разберусь, там носители языка, и они при общении научат меня хорошему английскому. На мой взгляд, это грубая ошибка. Через пару месяцев у вас начнут заканчиваться деньги, и вы должны устраиваться на работу. Вас будут оценивать на том уровне языка, которым вы обладаете в данный момент. Никто не будет разбираться, как вы будете замечательно разговаривать на английском через 10-15 лет. Во-вторых, когда вы проходите интервью на работу, есть такая простая вещь, как communication skills, то есть то, насколько вы в состоянии общаться с людьми. В том числе это, естественно, включает и знание английского языка. Если вас принимают на работу, менеджер просит вас что-то сделать, а вы потом говорите: «Извини, я тебя неправильно понял, я думал, что ты мне сказал сделать другое». Вы понимаете, что на работе это никому не нужно, и вас довольно быстро с нее вышвырнут, если вы пару раз скажете, что не поняли, что вам говорят. Поэтому, устраиваясь на работу, вы можете претендовать на тот ее уровень, который соответствует уровню вашего английского. Если вы захотите занять какую-то высокую позицию, я думаю, крайне маловероятно, что вам удастся это сделать при слабом английском. Если только вы не являетесь каким-нибудь программистом семи пядей во лбу, зная четыре слова на английском. Тем не менее, даже если вы такой супер специалист, с вами все равно надо как-то общаться, вам нужно поставить задачу, которую нужно выполнить, и если вы не очень хорошо понимаете английский язык, то работать с вами будет практически невозможно. Поэтому это грубая ошибка, когда люди говорят: «Мне бы ухватить какие-нибудь азы, а потом я приеду и уже в Канаде потихоньку разберусь». У вас не будет на это никакого времени. Вы придете, в первые 2-3 месяца запряжетесь искать работу, вы ее найдете и окажетесь в нише, согласно тому базису языка, которым обладали. Многие люди говорят: «Меня возьмут с базовым языком на не самую лучшую работу, потом я буду потихоньку свой язык развивать и расти». Это тоже не факт, потому что, если вы занимаете какую-то определенную нишу, вы можете двигаться вдоль нее влево-вправо, но вы вряд ли сможете сильно вырасти. Во-первых, для этого вы должны быть суперпрофессионалом, во-вторых, качество вашего английского также должно сильно расти. Откуда это произойдет, если вы день и ночь работаете, соответственно, вам некогда заниматься английским языком. Если вы работаете в своей нише, то, как правило, используете определенный набор слов, который связан с вашей специальностью. Отсюда понятно, что вы становитесь заблокированным в определенном кругу, дальше которого ваш английский, скорее всего, развиваться не будет. Или же вам придется предпринимать какие-то дополнительные усилия, для того чтобы ваш язык развивался, но если вы работаете с утра до вечера, то я не очень представляю, как вы собираетесь это делать.

Еще один момент, о котором я уже говорил, но не грех его повторить. Очень большая проблема всех эмигрантов заключается в том, что мы сильно закомплексованы в своем языке. Мы сильно стесняемся, особенно люди взрослые. Подростки и тинэйджеры более непосредственны, и поэтому они очень быстро схватывают язык. Мы же очень комплексуем, потому что боимся сказать что-то не так, что будет очень смешно. Чем быстрее вы преодолеете это состояние, тем быстрее и легче вы будете разговаривать на этом языке. Я вижу очень много людей, которые обладают очень хорошим словарным запасом, но они себя зажимают, стесняются, и поэтому не могут реализовать свой потенциал. При этом я вижу людей, которые говорят с совершенно кошмарным акцентом, но совершенно не испытывают никаких комплексов, шпарят и лупят почем зря. Если человек вот так топорно молотит без остановки, то это гораздо легче для канадцев. Многие из нас боятся выглядеть смешными. На самом деле канадцам в большинстве случаев до этого нет никакого дела, потому что все, что ему требуется от вас, это понять, что вы говорите. Ему вас нужно обслужить, а для этого необходимо понять вас, чтобы сделать то, что вы просите. Во-вторых, канадцы, как и американцы привыкли, что люди вокруг них – эмигранты. Поэтому для них, что бразильский акцент, что немецкий, что русский, что шведский – все равно.

В этой части видео я бы хотел поговорить о том, что не связано с людьми, которые собираются в эмиграцию. Это связано с теми, кто живет продолжительное время за границей, как я, например. Неважно, в какой стране вы живете, я думаю, что большинство эмигрантов испытывает ту же проблему, что и я. Смысл заключается в том, что я, например, являюсь риэлтором, занимаюсь покупкой и продажей недвижимости в Канаде, в частности в Торонто, и когда я приехал сюда, 80% процентов моей клиентуры начло образовываться в русской среде. Это русский, казахи, белорусы, украинцы – представители всех бывших стран Советского Союза. Я для себя четко определил по истечению 5 лет проживания в Канаде, что, несмотря на то, что разговариваю со всеми на английском, а большинство моих клиентов русскоязычные, с женой я разговариваю на русском, то я заметил, что мой английский фактически остановился. Это проблема, и, чем больше я живу в Канаде, тем больше понимаю, что с этим надо что-то делать. Человек такая ленивая скотинка, если вам для определенного действия нужно сделать определенное количество движений и шагов, то вы для этого проделаете самый минимум. В английском языке происходит то же самое: мы обрастаем каким-то определенным набором слов, количеством выражений, которых достаточно, чтобы все объяснить, после чего английский язык останавливается. Чтобы что-то объяснить, ты говоришь это самыми простыми словами, и общение продолжается. Поэтому, если вы говорите о каком-то богатом английском языке, когда вы можете что-то красочно объяснить, то с этим у большинства эмигрантов, таких как я, серьезные проблемы. Я почти уверен, что люди, которые меня слушают в Германии, Франции, Шотландии, Вьетнаме, подтвердят это, потому что все мы испытываем одну и ту же проблему.

Вторая причина такой зауженности языка заключается в том, что, когда вы устраиваетесь на работу, то вы обрастаете каким-то набором профессиональных слов, и этого достаточно, для того чтобы вас понять. Например, когда я разговариваю со своими коллегами-риэлторами, не важно, кто это, индус, швейцарец, француз, то у нас есть набор профессиональных слов, которыми мы довольно ловко друг в друга швыряем, и нам все быстро становиться ясно и понятно. Поэтому ваш язык развивается, но только в сторону каких-то профессиональных выражений, которые могут и канадцы не знать. Поэтому у эмигрантов часто бывает ситуация, что мы общаемся друг с другом на каком-то довольно укороченном профессиональном языке, но стоит отойти немного в сторону, как возникают проблемы. «А давай поговорим о живописи?», «А давай обсудим кино?», ты приходишь к врачу, а он тебя спрашивает: «У тебя боль какая: колющая, режущая, ноющая?». И вы начинаете плыть, потому что у вас не хватает словарного запаса, вы уходите в ту сферу, где нудно обладать другими словами, а вы ими не обладаете. Поэтому эта часть моего обращения к своим коллегам по проблеме: подскажите мне, как вы развиваете свой английский, французский, испанский, шведский, не важно какой язык, если вы живете в стране уже 10-15 лет, что вы предпринимаете или собираетесь предпринять, для того чтобы добиться более совершенного и богатого языка той страны, в которой живете. Мне было бы интересно послушать, и я с удовольствием прислушаюсь к вашему совету. Не важно, где вы меня смотрите, мои видео уже стоят в 14 группах в Одноклассниках, в нескольких группах ВКонтакте, нескольких группах в Facebook, соответственно в моем канале на Youtube, пожалуйста, напишите ваше мнение, что вы на этот счет думаете.

Друзья, на этом все. Как всегда, я приглашаю вас подписаться на мой канал, мои группы. Всех охотно всегда принимаю в друзья. Всего вам наилучшего! До следующей встречи! Пока!


Эмигрировать в Канаду можно несколькими способами:

— Воспользовать программой для квалифицированных работников. Для этого вы должны отвечать несколькими требованиям: хорошо знать английский или французский, иметь высшее образование, опыт работы по своей специальности и т.д.

— Переехать по программе инвестора. Обычно нужно вложить в экономику Канады от 200 тысяч долларов.

— Воспользоваться провинциальной программой, например, Альберты, Британской Колумбии или Квебека.

Поступить в канадский колледж или языковые курсы. Вы освоите новую профессию, получите местный опыт и это поможет в будущем получить канадский паспорт.

— Устроиться на работу водителем трака, строителем, механиком, бурильщиком и т.д.

Если вы считаете, что подходите хотя бы 1 вышеназванному пункту, свяжетесь с нами и мы поможем вам иммигрировать в Канаду.

Поделиться ссылкой в соц. сетях:
Comments system Cackle

Поиск