Оценить шансы

Смешные испанские слова

📺 Смотреть видео Длительность — 00:05:18 (Ссылка откроется в новом окне)

Испанские слова, вызывающие смех для русскоговорящих людей. Слова, схожие с русскими нецензурными словами.

Всем привет!

Меня зовут Даша Мендез. И сегодня я вам сделаю такое видео, ладно, я материться сейчас буду. В общем, в испанском языке есть такие слова, которые для русских людей слышатся смешно, смехота, говорят. Особенно когда только начинают учить, на это прям вот вообще внимание падает у учеников очень сильно. Когда уже потом здесь живешь, допустим, 3 года, и ты увидел какое-то слово, не вглядываешься в него, не ищешь какой-то другой смысл, если читать по-русски как будто. Ладно, я вам сейчас все объясню. Все слова вы найдете в описании к видео, вы можете посмотреть, скопировать себе, если хотите кого-нибудь удивить или насмешить.

Давайте начнем с четверга. У меня есть такой друг, зовут его Саша, он живет в Кемерово, он работает на радио. И он всегда, когда мы с ним переписываемся или встречаемся, если я приезжаю в Кемерово, всегда говорит: «Как там хуевес?» (HUEVOS) Конечно, по-испански это не «хуЕвес», так не говорится, хуЭбэс. Но на русском люди читают, как хуЕвес. Сейчас должно быть, как во «Friends», в «Друзьях», такой закадровый смех, а то, мне кажется, я так буду похожа на психа-одиночку какого-то.

Следующее слово – это костюм – трахе (TRAJE). Тут все понятно, да? Я не думала, что это будет так по-психически одиноко, когда я начну снимать это видео.

Следующее слово – это мáнда (MANDA), но по-русски если читать, то это будет мандá. Ужас-ужас. Это, типа, приказывай или приказывает.

Я такая думаю: «Что это такое???» (закадровый шум). Как будто здание рушится, реально, такой звук. Мне так страшно стало. Прикиньте, снимать так видеоблог, и здание такое обрушилось, вот классно, да? Столько бы просмотров набрало это видео на ютубе.

Короче, с мандой закончили, да? Ужасно, я таких видео, наверное, больше снимать не буду, потому что…

Следующее слово – уир (HUIR) и уида (HUIDA), вообще, это глагол, но если на русском читать его, тогда вы будете читать его как хуир. Это сбегать, убегать, короче, хуярить. О боже, я точно не буду больше снимать такие видео больше. И уида, хуида, — это поверх. Все слова, повторяю, будут в описании посмотрите, как они пишутся по-настоящему.

Уэбос, хуэвос, или как русский человек читает, хуевос. Это яйца. Уэбос – это яйца. И, кстати, я где-то видела даже в ВКонтакте, в каких-то испанских группах есть такой мем. Там сфотографирована пачка яиц, 10 яиц, и там такое яйцо, и оно вот так вот с рукой, и там написано «суперхуево», типа, супер уэбо – супер яйцо. Вы понимаете, да? Короче, класс.

🍁 Присоединяйтесь к нашему сообществу в Telegram! 🍁


Уже более 20000 человек получают актуальные новости и советы о переезде в Канаду в нашем Telegram-канале. Это ваш ежедневный источник информации об иммиграции, включая:

📰 Ежедневные новостные дайджесты
🚀 Последние иммиграционные отборы
💼 Эксклюзивные акционные предложения
💬 Живое общение с единомышленниками

Не пропустите шанс быть в курсе всех актуальных возможностей!
Присоединяйтесь сейчас!
  • #смешные испанские слова
  • #испанский язык
  • #перевод с испанского
  • #jueves
  • #traje
  • #manda
  • #huir
  • #huida
  • #huevos
  • #huesitos
  • #ebanista
  • #dura
  • Популярные предложения

    Смотреть все