Оценить шансы
Оценить шансы

Иммигранты говорят на англо-русском языке? Особенности смешения двух языков и культур

📺 Смотреть видео Длительность — 00:16:22 (Ссылка откроется в новом окне)

Шопинг, бебик, флуд и фейк. Полезны ли англицизмы в речи русского человека? Когда замена уместна, а когда – совсем нет.

Друзья мои, всем привет!

Сегодня я хотел поговорить об одном вопросе, который вы мне не задавали. Мы просто как-то обсуждали эту тему между собой с женой. Разговор у нас пошел вот о чем.

Зеленая зеленая трава

Мы смотрим и английское телевидение, и русское телевидение. Нам очень часто попадаются ситуации, когда на российском телевидении, на центральных канал произносится очень много английских слов. Мы иногда находимся в недоумении: зачем? Мы все видим в социальных сетях, везде говорят и пишут о том, насколько велик и могуч русский язык. Я постоянно встречаю баечку, где написано что-то вроде: «зеленая трава зеленеет…». При этом переводится на английском языке «green, green, green», что-то в этом духе. Показывается, насколько русский язык «уделывает» английский язык. Насколько английский язык «недогоняет» русский. Мне забавно все это видеть. Если великий русский язык настолько могуч, то зачем его наполнять английскими словами?

Хотите уехать в Канаду? Мы предоставляем поддержку в вопросах иммиграции и помогаем в получении визы. Запишитесь на консультацию, чтобы обсудить вашу ситуацию с нашими лицензированными специалистами и узнать, как мы можем помочь осуществить вашу мечту.

В прошлый раз, когда мы были в России, мы видели, что люди часто говорят: «Вау!». Я уже не говорю, что все говорят: «Окей». В этом смысле, мне кажется, должна быть какая-то логика. Если ты утверждаешь, что твой язык настолько великий и могучий, то надо его поддерживать. Поддерживать в чистом виде. В Канаде транслируется почти 50% американского телевидения, остальное канадское. Я не представляю себе ситуацию, чтобы на канадском или на американском телевидении постоянно встречались русские слова.

Всю жизнь ели макароны, а теперь это паста?

То, что происходит в России – это повально. Я попросил в группах составить мне примеры. Я говорю сейчас про людей, которые живут за пределами Канады – в России, Украине, Беларуси, Казахстане и т.д. У нас всегда была вермишель и всегда были макароны, которые в одночасье почему-то превратились в пасту. Стало очень модно говорить, что это паста. Почему? Непонятно. Что с этого момента изменилось? Тоже непонятно. Мне говорят о том, что детей стало принято называть «бебик» или «бейбик». Тоже не очень понятно, откуда и почему это берется.

Полная версия статьи доступна только членам сообщества immigrant.today
Войдите в свою учетную запись, чтобы бесплатно прочитать ее.

Войти на сайт


Хотите иммигрировать в Канаду, но не знаете с чего начать?

👉Пройдите бесплатную оценку шансов с помощью искусственного интеллекта, который проанализирует все доступные способы и скажет стоит ли вам тратить время.

🍁 Присоединяйтесь к нашему сообществу в Telegram! 🍁


Уже более 20000 человек получают актуальные новости и советы о переезде в Канаду в нашем Telegram-канале. Это ваш ежедневный источник информации об иммиграции, включая:

📰 Ежедневные новостные дайджесты
🚀 Последние иммиграционные отборы
💼 Эксклюзивные акционные предложения
💬 Живое общение с единомышленниками

Не пропустите шанс быть в курсе всех актуальных возможностей!
Присоединяйтесь сейчас!
  • #иностранные слова в русском языке
  • #смешение языков
  • #англицизмы
  • #английский язык
  • #русский язык
  • #проблемы перевода
  • Курсы и онлайн-инструменты

    Смотреть все