Оценить шансы
Оценить шансы

78. Великий и могучий vs Green, green, green. Часть 2-ая. Эмиграция в Канаду.

📺 Смотреть видео Длительность — 00:10:38 (Ссылка откроется в новом окне)

В продолжении темы автор приводит примеры как коверкают английские слова эмигранты. Всем, кто планирует переезжать в Канаду или Америку, рекомендуется не повторять этих ошибок.

Как я сказал, я не вижу, чтобы американцы или канадцы совали в свой язык массу зарубежных слов. Есть такие слова. Они встречаются. Но в очень ограниченном количестве. Я несколько раз слышал о такой ситуации, когда между собой разговаривают ребята англоязычные. Если его кто-то переспрашивает: «Ты уверен, что надо так делать?», то зачастую слышишь: «Да!». Мне показалось, что такой звук позаимствован из русского языка. Я могу предположить, откуда это взялось. Возможно кто-то из молодежи – русский парень, и они таким образом по-дружески передразнивают его. Может я ошибаюсь. Больше я таких слов особенно не вижу.

Я как-то видел одно интервью, по русскоязычному телевидению. Когда я готовился к этому видео, попросил людей напомнить, какие ошибки совершают люди, какие они используют слова. Мне дали ссылку на это видео (которое я видел сам). Там у женщины брали интервью. Она много лет живет в Канаде. У нее свой бизнес. Когда она отвечала на вопросы, выглядела довольно своеобразно. Каждое ее предложение было такое. Первое предложение она отвечала по-русски. Второе предложение у нее было целиком английское. Третье предложение было русское, в котором было 50% английских слов. У нас русскоязычная программа в Торонто, которая выходит по утрам. Все русские люди, которые живут здесь, в Канаде, говорят по-английски. Мы смотрели на видео с недоумением. Ты говори либо по-русски, либо по-английски. Так и так мы тебя поймем. Это будет либо нормальный русский, либо нормальный английский. Когда ты делаешь такой винегрет, это смотрится смешно.

Наша молодежь, которая здесь вырастает, она стесняется говорить по-русски. Они боятся, что что-то перепутают, что-то не так скажут. Сразу стараются уходить на английский язык. Мы недавно были на свадьбе. Это была русская свадьба. Там было много приглашенной молодежи, русской. Они все нормально говорят по-русски. Но, как только они оказываются за общим столом, они тут же все начинают говорить на английском языке. Им так проще, понятнее. Они не совершают в нем ошибок. Им не нужно стеснятся, если они что-то не так сказали по-русски.

Хотите уехать в Канаду? Мы предоставляем поддержку в вопросах иммиграции и помогаем в получении визы. Запишитесь на консультацию, чтобы обсудить вашу ситуацию с нашими лицензированными специалистами и узнать, как мы можем помочь осуществить вашу мечту.

Если вы приедете в Канаду, не совершайте тех ошибок, которые совершаем все мы. Мы начинаем в кашу лепить русские, английские слова. Получается откровенное месиво.

Я для себя выписал слова, которые здесь можно встретить. Люди, которые не живут в Канаде, Америке, если вы не поймете, о чем речь, я вам буду объяснять. Для русского человека, который живет в Канаде, все очень ясно и понятно.

Полная версия статьи доступна только членам сообщества immigrant.today
Войдите в свою учетную запись, чтобы бесплатно прочитать ее.

Войти на сайт


Хотите иммигрировать в Канаду, но не знаете с чего начать?

👉Пройдите бесплатную оценку шансов с помощью искусственного интеллекта, который проанализирует все доступные способы и скажет стоит ли вам тратить время.

🍁 Присоединяйтесь к нашему сообществу в Telegram! 🍁


Уже более 20000 человек получают актуальные новости и советы о переезде в Канаду в нашем Telegram-канале. Это ваш ежедневный источник информации об иммиграции, включая:

📰 Ежедневные новостные дайджесты
🚀 Последние иммиграционные отборы
💼 Эксклюзивные акционные предложения
💬 Живое общение с единомышленниками

Не пропустите шанс быть в курсе всех актуальных возможностей!
Присоединяйтесь сейчас!
  • #иммиграция в Канаду
  • #смещение языков
  • #русские в Канаде
  • #общение русских в Канаде
  • Курсы и онлайн-инструменты

    Смотреть все