Оценить шансы

Швейцария: диалекты, материнство, гражданство

📺 Смотреть видео Длительность — 00:11:03 (Ссылка откроется в новом окне)

Интересные факты о Швейцарии: рождение ребенка и декрет, языки, национальность.

Всем привет!

Меня зовут Марина, кто не знает, и я живу в Швейцарии. Звучит, как признание алкоголика, если честно. Я хочу сегодняшнее видео посвятить немножко самой Швейцарии – такие, незначительные факты, они никак между собой не связаны, потому что я подумала, все мы разные, всем нам интересны разные вещи. Поэтому, почему бы не сделать так, чтобы хоть кто-то что-то интересное да нашел?

Первый факт: Швейцария – страна очень маленькая, удивила, да? В общем, чтобы ее объехать, наверное, одного-двух дней достаточно, чтобы посмотреть всю Швейцарию. В Швейцарии четыре государственных языка — это французский, итальянский, немецкий и ретороманский. Ретороманский – очень редкий язык, но его сохраняют и поддерживают, пытаются никаким образом не притеснять, потому что это часть истории, часть Швейцарии. Кроме этого, в Швейцарии есть огромное количество диалектов, я не могу говорить за всю Швейцарию, потому что я живу в немецко-говорящей части. Так вот, на немецком, чисто немецком языке, никто здесь не разговаривает. Ну как никто? Его, конечно, учат в школах, на нем говорят в университетах, новости передают на немецком (есть, конечно, на швейцарском отдельные новости), газеты тоже пишут все на правильном немецком. Они, конечно, пишут друг другу смски на швейцарском, они, бывает, употребляют эти слова сленговые в газетах, но это больше для местного населения, чтобы просто подчеркнуть непосредственно то, что речь идет о Швейцарии. Швейцарский диалект очень сильно отличается от немецкого языка, и я могу себе представить, что немцы сразу так и не разберутся, о чем говорят швейцарцы.

Есть даже такая шутка у швейцарцев или у немцев, я не знаю, но я ее где-то прочитала: на одной из вечеринок, на которой были и швейцарцы, и немцы, одна женщина разговорилась со швейцарцем, и после непродолжительного разговора она заметила: «Вы знаете, я всегда думала, что швейцарский язык очень сложный для понимания, но оказывается, я вас так хорошо понимаю». На что сам швейцарец заметил: «Я же говорю с вами на «нормальном» немецком». То есть даже когда швейцарцы переходят на «нормальный» немецкий, он уже не совсем «нормальный». Тяжело, конечно, перейти, это как, когда ты всю жизнь разговаривал на суржике, потом попробовать заговорить на чистом, красивом украинском языке или на русском языке. Это возможно, но сложно.

Например, с папой моего мужа у меня разговор поначалу вообще не клеился, потому что, когда он меня что-то спрашивал, я вообще не могла понять, о чем разговор-то, он, конечно, пытался, как здесь говорят, на «хохдойч» (Hochdeutsch) — на высоком немецком — говорить, но это вообще было для меня кошмаром, я вообще не понимала. И потом, когда я уже через какое-то время начала понимать швейцарский диалект, я себе поставила задачу — если я понимаю папу своего мужа, значит, у меня прогресс идет. Возможно, на 90 процентов я понимаю швейцарский диалект, но сама я на нем не говорю, потому что я решила для себя, что для начала нужно полностью выучить немецкий язык (правильный) и потом переходить на швейцарский. Я могу, конечно, чтобы посмешить друзей или мужа, перейти на швейцарский, пару фраз или какие-то выражения, которые постепенно просто заполняют мою речь, хочешь-не хочешь, они присутствуют, хотя, казалось бы, Швейцария и Германия – они же так рядом.

Но опять же, вот сравним украинский и русский: русские украинский язык не понимают, а украинцы понимают русский, потому что мы все русский язык в школе учили, и многие разговаривают на русском, смотря какую часть Украины возьмем. И каждый большой город имеет свой диалект: в Цюрихе – цюрихский, в Берне – бернский, в Валлисе — там вообще разговаривают на каком-то таком диалекте, который я вообще понять не могу. Да и сами швейцарцы бывает, что с разных частей Швейцарии, они не понимают друг друга или им надо очень стараться, чтобы друг друга понять.

Откуда корни всего этого разнообразия для такой маленькой страны? Швейцария – высокогорная страна, как все знают, и очень долгое время — буквально только последние десятилетия — Швейцария как-то более объединилась, швейцарские деревни, городишки находились в такой изоляции. Отсюда идут проблемы кровосмешения в Швейцарии, потому что, если деревня, например, какая-то маленькая, 500 человек, то, естественно, как-то где-то что-то могло случиться. Оттуда же и диалекты: в каждой деревушке было какое-то свое наречие.

Второй факт о Швейцарии: декретный отпуск в Швейцарии всего лишь три месяца, даже немного меньше, и потом у молодой мамы появляется достаточно сложный выбор: или же она должна остаться дома с ребенком, или же она выходит. Если работодатель ценит этого человека, если у них хорошие отношения, если они друг друга знают хорошо, то она выходит, например, на 60 процентов вместо 100 процентов рабочего дня. И на остальные дни ищет ясельки или няню, но это должно быть выгодно маме, очень, потому что и ясли, и няни очень дорого здесь стоят. И получается, очень часто мамы выходят, чтобы не потерять рабочее место, и зарабатывают, по сути, столько же, сколько они отдают потом няне, чтобы просто не потерять это место. Садик в Швейцарии, официальный, можно отдать ребенка в садик с четырех лет, по-моему, и всего лишь на полдня. Если ты хочешь на весь день, то там дополнительно нужно, опять же, платить. Поэтому или же, если у мамы была очень хорошая позиция в банке или какая-то очень хорошая зарплата где-то, и она может себе позволить… Например, она выйдет и будет зарабатывать от семи тысяч и выше в месяц, а няня ей будет обходиться в три тысячи, то, наверное, есть смысл, пока ребенок маленький. Но в моем случае, например, мне пришлось оставить свою работу ассистентки, потому что зарплата у меня была очень маленькая, и все, что я бы зарабатывала, я, по сути, отдавала бы на няню. Зато за эти три месяца в Швейцарии, пока ты сидишь в декрете, ты получаешь около 80 процентов своей зарплаты. Декрет в Швейцарии начинается не как, я знаю, в Украине — за два месяца до рождения ребенка, а, на самом деле, по показаниям врача. Если вам здоровье позволяет, то вы работаете до начала схваток. Естественно, если есть показания врача, то тебя могут отпустить и на четвертом месяце.

Третий факт о Швейцарии – это вот этот вот знак. Здесь так, как и в Германии, показывают «три» не так, а так. Кто смотрел последний фильм Тарантино (или это не последний фильм?) «Inglourious Basterds» — «Бесславные ублюдки», то там был момент, связанный как раз… Американцы, шпионы, пошли в бар к немцам, и они заказывали выпить, и прокололись они на том, что, когда они заказывали выпивку на троих, они показали не вот так вот «три» бокала, или что они там заказывали, — швапса, а показали вот так. И сразу же все в баре поняли, что они неместные.

🍁 Присоединяйтесь к нашему сообществу в Telegram! 🍁


Уже более 20000 человек получают актуальные новости и советы о переезде в Канаду в нашем Telegram-канале. Это ваш ежедневный источник информации об иммиграции, включая:

📰 Ежедневные новостные дайджесты
🚀 Последние иммиграционные отборы
💼 Эксклюзивные акционные предложения
💬 Живое общение с единомышленниками

Не пропустите шанс быть в курсе всех актуальных возможностей!
Присоединяйтесь сейчас!
  • #диалекты в Швейцарии
  • #языки в Швейцарии
  • #роды в Швейцарии
  • #материнство в Швейцарии
  • #швейцарское гражданство
  • #получение гражданства в Швейцарии
  • Популярные предложения

    Смотреть все