Оценить шансы

Наши в Швейцарии

📺 Смотреть видео Длительность — 00:14:47 (Ссылка откроется в новом окне)

В Швейцарии достаточно много эмигрантов из России и Украины, и русской речью там никого не удивишь. Большинство из них – это жены иностранцев, как швейцарцев, так и граждан других стран, приехавших в Швейцарию за лучшей жизнью.

Всем привет! Добро пожаловать на мой канал! С вами снова Марина! Сегодняшний выпуск я хочу посвятить русским в Швейцарии, я имею в виду и русских и украинцев. В моем тексте не будет никакой политической подоплеки, просто мне будет удобнее говорить «наши» или «русские», а не перечислять «украинцы, русские…» и т. д. Надеюсь, вы мне это простите, и если вам такого рода видео интересно, оставайтесь со мной.

Начну с того, что русских в Швейцарии в данный момент достаточно много, хотя лет 20 назад русским языком, возможно, можно было удивить кого-то в Швейцарии. Отношение швейцарцев к русским поначалу было, может быть, немного настороженным, но сейчас оно нейтральное, с симпатией. За все время проживания в Швейцарии я лишь несколько раз встречалась с пренебрежительным или негативным отношением, когда говорила, что я из Украины. Но это, наверное, были такие случаи, когда у людей уже был негативный опыт общения с нашими соотечественниками, и они на меня проецировали эти отношения. В остальном отношение было довольно дружелюбным, и у меня никогда не было конфликтов, когда меня пытались бы задеть, из-за того что я из Украины. Я думаю, что большинство девочек и мальчиков, которые живут в Швейцарии, не сталкиваются с подобными проблемами, в отличие от выходцев из бывшей Югославии, которым даже квартиру трудно снять.

Русской диаспоры в Швейцарии как таковой не существует, не знаю, к счастью или сожалению, хотя русских очень много. Есть русские форумы для русских в Швейцарии, они очень популярны. Там можно найти друзей из своего региона или города, если вы скучаете по общению с нашими. Часто устраиваются вечеринки с грилем, шашлыками на природе, арендуются ночные клубы. То есть жизнь кипит, и если вас интересует общение с русскими, то найти его достаточно легко.

Есть определенный процент русских людей, которые после небольшого количества лет проживания в Швейцарии, любым способом пытаются откреститься от того, что ты из России или Украины. Они делают вид, что не понимают русского языка, не разговаривают со своими детьми на родном языке. Когда я спросила одну из девочек: «Почему ты с сыном разговариваешь на немецком языке?» Она ответила: «Мне так удобнее». Я в данном видео никого не хочу обидеть, и это не мое дело, кто и как хочет жить, но я со своим сыном разговариваю только на русском языке и перехожу на немецкий очень редко, например, когда мы общаемся с воспитателем в детской группе или с соседями. Я стараюсь, чтобы эти люди тоже поняли, о чем я с ним разговариваю, когда это касается непосредственно его и этих людей. Я хочу, чтобы он понимал русский язык и разговаривал на нем. Будет ли он читать на русском языке? Время покажет. Есть русский журнал «Русская Швейцария». Вы все можете погуглить, все это легко ищется, я не буду на этом останавливаться.

По поводу русских садиков и школ я могу сказать только за регион Цюрих. Я знаю, что здесь есть пара русских школ и несколько садиков, и мнения о них особо нет. Одна моя знакомая девочка, которая по образованию психолог-воспитатель, задумалась над тем, чтобы отдать своего ребенка на 2 дня в неделю в русский садик и на 2 дня в швейцарский. Потому что она считает, что общения с ней ему будет недостаточно, чтобы он погружался в языковую среду. Под видом того, что ищет работу в Швейцарии, она ходила по этим садикам и даже оставалась там несколько дней поработать, чтобы увидеть эту жизнь изнутри. Лично она осталась абсолютно недовольна организацией, тем, как кормят, как играют с ребенком. Ничего не могу об этом сказать, может, у нее слишком завышенные требования, может, действительно ситуация с русскими садиками в Швейцарии не очень. Я Себастьяна не планирую отдавать в русский садик, потому что я считаю, что общения со мной ему достаточно, плюс я не собираюсь возить его за тридевять земель в русский садик, если тут за поворотом находится швейцарский. Такая я ленивая мама.

Кинотеатры, театры, концерты…Я за все время с этим не сталкивалась, но, возможно, где-то проходят какие-то недели русского кино, но в целом, мне кажется, это очень сложно организовать. Это, наверное, произойдет только тогда, когда кто-то сам возьмется за организацию недели русского кино в Швейцарии. Концерты проходят довольно часто – приезжают русские и украинские исполнители, оперы, балеты, оркестры. Если вы живете где-то недалеко от больших городов, типа Цюриха или Женевы, то при желании можно регулярно посещать такого рода мероприятия.

Насчет русских магазинов – такие тоже имеются. Продукты питания можно достать любые, начиная от семечек, заканчивая гречкой, манкой, воблой. Я не знаю, чего может такого душе потребоваться, чего вы не найдете при желании в Швейцарии. Эти магазины есть не в каждом городе, но большинство из них делают пересылки по почте, думаю, с этим проблем не будет. Мне поначалу каких-то продуктов, может быть, и хотелось, но я очень быстро нашла им швейцарские аналоги. Раньше я могла себе позволить себе ездить в Украину каждые 3-4 месяца, и я так отъедалась там местными деликатесами, что сюда я приезжала с мыслью: «Наконец-то, я могу поесть нормально!» Время от времени ко мне приезжают родители и привозят какие-то вкусняшки, типа зефира или гречки. Гречка здесь продается, но зеленая, необжареная, не такая на вкус, как мы привыкли.

Если вам интересно что-то почитать на русском языке, то, думаю, в больших магазинах, типа Orell Füssli, можно найти отделы с русской литературой, книгами. Некоторые занимаются пересылкой русских книг за границу, даже можно подписаться на русские журналы. Хотя, мне кажется, что сейчас, если у вас есть, например, iPad, легче всего делать интернет-подписку. Это выходит намного дешевле и удобнее.

Кстати, насчет памятников знаменитым русским историческим личностям, я знаю, что есть памятник Суворову, которого здесь очень многие знают. Он находится где-то в районе Сен-Готарда, где Суворов в свое время делал переход. Не буду на этом останавливаться, кому интересно – Google в помощь. Есть еще памятник Стравинскому.

🍁 Присоединяйтесь к нашему сообществу в Telegram! 🍁


Уже более 20000 человек получают актуальные новости и советы о переезде в Канаду в нашем Telegram-канале. Это ваш ежедневный источник информации об иммиграции, включая:

📰 Ежедневные новостные дайджесты
🚀 Последние иммиграционные отборы
💼 Эксклюзивные акционные предложения
💬 Живое общение с единомышленниками

Не пропустите шанс быть в курсе всех актуальных возможностей!
Присоединяйтесь сейчас!
  • #русские в Швейцарии
  • #украинцы в Швейцарии
  • #как переехать в Швейцарию
  • #магазины русских продуктов в Швейцарии
  • #русские детские сады в Швейцарии
  • Курсы и онлайн-инструменты

    Смотреть все