Оценить шансы

История репатриации моей одноклассницы Лизы. Жизнь в Израиле

📺 Смотреть видео Длительность — 00:13:32 (Ссылка откроется в новом окне)

История репатриации Лизы и ее 6-летнего сына в Израиль. Учеба в ульпане и поиск работы.

Дарья: Расскажи когда ты начала искать работу, как быстро нашла и кем?

Лиза: В России я работала в туристической фирме. Так как я потеряла немного времени, в связи с тем, что я жила в Эйлате и потом переезжала в центр, я достаточно поздно пошла в ульпан. Я пошла в ульпан примерно на 5-й месяц жизни в Израиле и моя корзина уже заканчивалась. Я понимала, что мне нужна какая-то подработка, но мне не хотелось какую-то «черную» работу или работу по ночам, потому что у меня ребенок и его было не с кем оставить. Но, Израиль не без добрых людей. Мы живем в прекрасном районе, у нас куча русских соседей и одна соседка мне позвонила и предложила у нее подработать няней, сидеть с годовалой девочкой. Ну и пока я не закончила ульпан (в декабре месяце) я с утра училась в ульпане, а после сидела с этой маленькой девочкой. О постоянном месте работы я стала задумываться только по окончанию курсов иврита. Я достаточно быстро устроилась в туристическую компанию в городе Батьям, которая работает на приемку российских туристов. То есть размещает их по отелям, предоставляет экскурсии, трансферы. Работа интересная, мне очень нравилась, но очень далеко от дома. Я живу в Рош-ха-Аине и ездить в Батьям каждый день это очень далеко и утомительно. И по факту то драгоценное время, которое я могла провести со своим ребенком, я тратила на поездки.

Дарья: Получалось по 2 часа в день?

Лиза: По 2-3 часа в день, в зависимости от того, что кто-то подвозит на машине или ты едешь на автобусе. На автобусе дорога может занять до 2-х часов в одну сторону, а на машине где-то час. Поэтому мне пришлось уволиться и сейчас я снова в поисках работы. НО я не особо отчаиваюсь на этот счет, так как понимаю, что найти варианты можно. Единственное, что мне сейчас несколько мешает и уменьшает мою стоимость на рынке труда – это мое слабое знание языка. Конечно, любой работодатель, имея выбор, всегда предпочтет человека, который будет его понимать на 100%. Я понимаю, что какое-то время мне нужно потратить, но, тем не менее, я своего добьюсь.

Дарья: Не жалеешь о переезде?

Лиза: Нет, нисколько. Первое время, наверное, как и всех, мучили приступы ностальгии и казалось, что не смогу, не приживусь. Но спустя буквально год благодаря израильскому гостеприимству, благодаря добрым и хорошим людям ты начинаешь себя чувствовать дома, ты начинаешь понимать традиции и культуру. Конечно, одно из первых, что тебе в этом помогает – это хотя бы минимальное знание языка. Поэтому мой совет новым или будущим репатриантам: учите иврит, это залог вашей удачной абсорбции в стране, потому что какой бы вы не были хороший специалист (думаю, Дарья меня поддержит), не умея себя преподнести и продать на рынке труда, вам будет очень тяжело устроиться. Если у вас возникает вопрос, как подготовить себя к репатриации, что сделать, то, конечно, помимо сбора документов, уделите время языку и вам будет легче понять эту культуру и людей вокруг вас и эта страна примет вас намного быстрее.

Дарья: Такое прекрасное завершения. Спасибо тебе большое, что согласилась рассказать свою историю.    


Ссылка на канал: http://www.youtube.com/c/DariaIsrLife

  • #репатриация в Израиль
  • #переезд в Израиль
  • #жизнь в Израиле
  • #виза в Израиль
  • +
  • Популярные предложения

    Смотреть все