# 55 - Польша. Варшава: Изучение польского
Несколько советов о том, как выучить польский язык.
Как мы учили польский язык, и как мы сейчас его учим. Изначально мы учили вот с помощью таких книжек «Хурра. По Польску». Купили мы их на http://olx.ua, случайно Андрей нашел за 250 гривен 2 учебника, идет 2 учебника и тетрадь, нет CD в комплекте, просто два учебника. Оригинал стоит очень дорого, здесь в Польше вообще в районе 300 злотых, на Украине тоже недешево. Так что, на olx можете поискать, может бу-шные какие-нибудь есть.
Было тяжело очень поначалу, все записывали, буквально, чтобы вы понимали, до самых мелочей. Начинали, как всегда же, с алфавитика, но у нас, как преподаватель начал писать на доске все эти с хвостиками их буковки… «оун», «эун» и т.д. Я просто была в шоке, что это такое. Тяжело, но въедете.
Похож ли украинский на польский? Похож, но тот, кто крутился всю жизнь в русском окружении, будет сложновато, конечно, очень много, все-таки, слов с украинским подобных. Честно сказать, у меня сейчас вылетел украинский язык из головы, он у меня смешался в такую кашу, я пытаюсь разговаривать по-украински, а «не можу просто, бо хотила бы…». Видите, вообще не могу, позорище. Ничего, будем. Артему наймем опекунку-украинку, и вместе будем все вспоминать украинский язык.
Что хотела еще посоветовать, тем, кто уже здесь, и я себе так сделаю, я только сегодня до этого додумалась. У меня сейчас такой период, что вот ты знаешь польский, но дошел до определенного момента, что все, ты не можешь дальше идти… Я вот сейчас общаюсь на работе с людьми, и просто не могу объясниться, не могу сказать, я понимаю, что я остановилась, мой уровень польского языка чуть-чуть притормозился. Мне надо уже больше, а в голову почему-то больше не лезет. Я пытаюсь запоминать слова, но они быстро вылетают.
Что я придумала. Я возьму на работу обычную тетрадку, и… просто, я сегодня с коллегой на счет этого разговаривала, она еще так поулыбалась, но я это серьезно имела ввиду… Я буду записывать каждое новое слово, которое услышу, я его тут же запишу. Потому что они быстро въедаются. Бывают такие моменты, когда вспомнил какое-то слово и думаешь «блин, откуда я его знаю? Классно!», ловишь себя на таком. Вот просто буду вести такой маленький дневник польского языка. Это мой личный совет вам, новоиспеченным полякам.
Что касается фильмов всяких. Вот буквально всегда у нас играют какие-то польские фильмы. Кстати, учатся два языка сразу, потому что здесь в польском телевидении дублирования нет, чтобы вы не надеялись. Дублируются чаще всего мультики, а не фильмы. Так что, у вас есть прекрасная возможность выучить английский и польский одновременно. Я даже посмотрела полностью фильм на английском языке, и оказалось, что я, в принципе, его знаю. Для меня это было приятной неожиданностью.
А по поводу радио, советую всем слушать радио Эска, потому что там ведущие тараторят очень быстро. Когда начала ездить на работу на поезде, я просто слушала и была в шоке. В начале я слушала ради музыки, а потом это для меня стал квест, смогу ли я все понимать. Теперь я понимаю каждый звук, каждую шутку, — все, о чем они говорят, это классно. Это такой тренинг для мозга. Я еду и просто начинаю въезжать в этот польский язык. И реально прикольно, сегодня понимаю все. Хотя у меня была на работе тема медицины, и я сижу, оп, и глотнула язык, и вообще ничего не могу сказать. Я не знаю, как будет укол, прививки, наши такие же понятия, вот болячки детские тоже имеют совершенно другое название. И все, что я понимаю, это оспа, ветрянка. Клиентки – женщины, мамочки, понятно, что сейчас разговоры такие… сейчас период такой, детки очень сильно болеют. У меня у колежанки дочка заболела, 2,5 годика, 40 температура была, ужас. Артем тоже кашляет наш. Так что, берегите своих деток, учите польский язык.
Всем пока, пока!