Ох уж этот странный иврит!
На первый взгляд иврит может показаться весьма странным и сложным языком, однако по мере его изучения становится понятно, насколько он разнообразен и логичен. В иврите отсутствуют некоторые согласные, присущие заимствованным из других языков словам, поэтому в письме для их обозначения соответствующая буква используется с апострофом. Также интересно то обстоятельство, что к людям в Израиле принято обращаться по имени, а вежливой формой обращения пользуются только в определенных случаях.
В иврите есть разные буквы, которые могут звучать совершенно одинаково. Это такие буквы, как ת (тав) и ט (тет), которые имеют звук [т]; שׂ (син) и ס (самех), которые имеют звук [с]; ק (куф) и כּ (каф), которые имеют звук [к]; также ב (вет) и ו (вав), которые имеют звук [в]; или, например, буквы כ (хаф), ח (хет) и ה (хей), которые в разговоре похожи на звук [х]. Правда, по поводу последних 3 букв хотелось бы отметить, что люди, для которых иврит является родным языком, или люди, которые начали изучать иврит еще в раннем возрасте, произносят эти буквы немного по-разному, и то далеко не всегда. Что уж говорить о нас, о людях, которые начали изучать иврит уже будучи взрослыми. В любом случае звуки, которые передают эти буквы, ну очень похожи.
Зачем, спросите, такое разнообразие одинаковых букв? Ну во-первых, в древнееврейском эти буквы различались по произношению, просто со временем данные различия сгладились; а во-вторых, благодаря этим буквам мы можем различать на письме омонимы, то есть слова, которые имеют разное значение, но звучат совершенно одинаково. Возьмем для примера слово תַחֲנָה [тахана], с буквой תַ – это остановка, станция, с буквой טַ (טַחֲנָה) – это мельница.
Помимо того, что в иврите есть разные буквы, которые звучат совершенно одинаково, в иврите есть также буквы, у которых есть 2 или даже 3 звука. Например, буква ב (вет), о которой мы с вами говорили в прошлом пункте, может произноситься не только как звук [в], но так же как звук [б]. В таком случае эта буква будет произноситься как буква בּ (бет). Разберем для примера слово בְּבַקָשָה [бевакаша] – пожалуйста. Первая буква בְּ в этом слове произносится как звук [б], а вторая буква בַ произносится как звук [в].
В тексте с огласовками можно запросто понять, где и какой звук нужно произносить, потому что в тексте с огласовками есть та точка, которая ставится в центре буквы (כּ, בּ) или рядом с буквой (שׂ), и по этой точке можно понять, в каком случае нужно произносить тот или иной согласный звук. Для текста без огласовок существуют правила, но если ни одно из правил не подходит, то ничего не поделаешь – нужно учить наизусть.
Хочу еще разобрать интересный пример с буквой ו (вав), которая может произноситься не только как звук [в], но также как звук [у] и [о]. Да, как гласные звуки. В тексте с огласовками если нужно произнести звук [у], то точку ставят слева от буквы וּ; если нужно произнести звук [о], то ставят точку сверху над буквой וֹ. Помимо букв ו (вав) и בּ (бет), несколько звуков имеют такие буквы, как פּ (пей), שׁ (шин) и כּ (каф).
Следующая странность – в иврите есть буквы, которые пишутся по-разному в зависимости от месторасположения в слове. У этих букв есть так называемый софит (от слова סוֹף [соф] – конец). В начале и середине слова эти буквы пишутся одним образом, а в конце слова они видоизменяются. Например, буква мем в начале и середине слова пишется так: מ, а в конце слова она пишется так: ם (софит). Допустим, слово מַיִם [маим], переводится как вода. В слове מַיִם 2 буквы мем. Первая буква мем, так как она находится в начале слова, пишется таким образом: מַ, а вторая буква мем, так как она находится в конце слова, пишется по-другому: ם. Конечные формы имеют также такие буквы, как צ – ץ (цади), נ – ן (нун), פ – ף (фей) и כ – ך (хаф).
В речи на иврите очень часто употребляются шипящие. Для меня это было, наверно, самым ярким впечатлением, когда я только начала учить иврит. Поначалу мне вообще казалось, что вся речь на иврите построена только на шипящих. А когда я начала учить цифры, честно признаюсь, мне даже в какой-то момент стало смешно, потому что в названии практически каждой цифры есть шипящие звуки.
Только послушайте: אֶחָד [ахад] – один, שנַיִים [шнаим] – два, שָלוֹש [шалош] – три, אַרבַּע [арба] – четыре, חָמֵש [хамеш] – пять, שֵש [шеш] – шесть, שֶבַע [шева] – семь, שְׁמוֹנֶה [шмонэ] – восемь, תֵּשַׁע [тэйша] – девять, עֶשֶׂר [эсэр] – десять. Конечно, сейчас я к этому уже привыкла, но поначалу для меня это было очень! необычно.
82% граждан Израиля гордятся своей страной и ...
Суд Тель-Авива запретил работу в Израиле серв...
В Израиле растет иммиграция из России и Турци...
Израиль будет насильственно депортировать нел...
Израиль ускорил процесс предоставления статус...
В Израиле предлагают устанавливать еврейство ...
Израиль будет депортировать нелегалов без их ...
Израиль упростил процедуру замены иностранног...
Израиль опубликовал более 20 причин для отказ...
В Израиле призывают евреев уезжать из Франции
Израиль облегчает визовую политику для привле...
В иврите нет обращения на «вы», если речь идет о вежливом обращении. Есть только «ты». «Вы» в смысле множественного числа есть, но его употребляют только по отношению к нескольким людям. Более того, могу сказать, что есть разное «вы», если вы обращаетесь к мужчинам и к разнополой группе или к женщинам.
Ссылка на канал: http://www.youtube.com/c/DariaIsrLife