Бразилец по-русски отвечает на вопросы о своей жизни в Бразилии и коротком проживании в России, о планах на будущее, а также делится мнением о бразильских и русских девушках (сам он женат на русской).
Алексей и Альфе беседуют об особенностях жизни в России и Бразилии и об отличиях в русских и бразильских девушках.
– (Алексей) Ребята, всем привет. Я вот сегодня с Альфе. Альфе бразилец, он живет в Бразилии с рождения, и он женат на русской девушке.
Альфе, как ты познакомился со своей женой?
– (Альфе) Это было в 2013 году, мы сидели в Facebook. Один мой друг создал группу, и моя будущая девушка оставила там свой комментарий, а я ей ответил. С этого момента мы начали общаться на английском и на португальском, пользуясь переводчиком.
– (Алексей) В общем, вышло так, что вы просто в Facebook познакомились, да?
– (Альфе) Да, мы познакомились в Facebook.
– (Алексей) И потом это все как-то завертелось, закрутилось, после чего она прилетела сюда первой или ты прилетел все же в Россию?
– (Альфе) Она первая. Мы общались в Facebook около месяца, и во время отпуска она приехала сюда. Первый раз это было в августе. И на тот момент я очень плохо говорил по-русски, а она вообще не говорила по-португальски.
– (Алексей) Ты говорил плохо или ты вообще не разговаривал?
– (Альфе) Плохо, потому что до этого я уже учил чешский язык. И структура чешского и русского языка, по-моему, очень похожа. Было совсем нетрудно понимать, что она говорила. И что я говорил, ей тоже было нетрудно понимать.
– (Алексей) Как ты выучил язык и было ли тяжело? Ты говоришь с женой по-русски, или по-английски, или по-португальски?
– (Альфе) Сейчас мы говорим и по-португальски, и по-русски. Пытаемся говорить больше по-португальски, потому что жена живет здесь и ей это полезно. Как я выучил язык? Сходил в магазин, купил книгу – и все.
Мне как бразильцу надо понимать менталитет русского человека, да? И моей жене, соответственно, тоже надо понимать, как мыслят бразильцы. Если бы я вообще не понимал, как вы, русские, воспринимаете мир, то было бы очень трудно общаться, используя только грамматику. Есть выражения, которые понимают только люди, говорящие по-русски, и с португальским языком такая же ситуация. И я думал: «Если я хорошо не понимаю русский язык, то общение будет никак невозможно».
– (Алексей) Я понял тебя, да.
– (Альфе) Тогда я решил, что буду изучать русский язык. А в России первое время было очень трудно, я привыкал к обстановке; но через неделю, наверно, я уже себя чувствовал свободно.
– (Алексей) Мог говорить, понимать?
– (Альфе) Мог говорить с людьми на улице, сходить в магазин купить что-нибудь и так далее. Я чувствовал себя раскрепощенно и мог открыто общаться с людьми.
– (Алексей) Такой немного провокационный вопрос, но все же, я думаю, ты знаешь ответ на него. Чем отличается русская женщина от бразильской: какие-то манеры, поступки, которые ты замечал? До этого ты как бы знал бразильских девушек.