Оценить шансы

США: Отношение американцев к России и к русским. Отношение русских к Америке и американцам.

📺 Смотреть видео Длительность — 00:21:29 (Ссылка откроется в новом окне)

Представление об отношении американцев к русским очень сильно отличается от реальной ситуации. Нельзя ставить в один ряд отношение американцев к России и русским и их отношение к отдельным событиям (конфликтам, войнам, кризисам), как таковым. К сожалению, на данный момент это можно понять только на личном опыте, так как СМИ и политики имеют тенденцию искажать ситуацию.

1. Русский как носитель языка. Люди могут приехать из Киргизии, из Бишкека, у них основной язык русский, я таких людей очень много видел, и их все считают русскими. То есть в России вы удивитесь — какой же он русский! Такой русский, он же говорит по-русски.

Я часто вижу людей из эмигрантов, которые, например, из Украины или Белоруси, и они всем доказывают, что они не русские, они белорусы, а сами при этом не говорят по-украински, не говорят по-белорусски, а говорят по-русски. Они как-то удивляют собеседника, потому что, если ты не русский, почему же ты по-русски говоришь? То есть, для них это язык в первую очередь.

Когда сто лет назад была массовая еврейская миграция из Восточной Европы, никто тогда еврея не называл русским, потому что еврей говорил на языке идиш, он ходил в синагогу, у него была внешность характерная: с пейсами, он определенным образом одевался. Тогда никому в голову не приходило. Сегодня он не ходит с пейсами, многие из них не ходят в синагогу, а даже если и ходят, то вы не догадаетесь, но он говорит по-русски. Однако он такой же русский, как киргиз, приехавший из Бишкека.

В том смысле, что если человек говорит по-русски, значит он русский. Он может уточнить Russian Jewish (русский еврей), пожалуйста, или может сказать что-то еще.

2. Русский как гражданин страны. Следующее значение слова «русский», которое у нас в некотором смысле наследуется с советских времен. Я понимаю, что многие ребята, которые слушают меня сейчас, они молодые, и они не помнят советское время. Им что 70-е годы, что, допустим, Вторая Мировая война — это все как-то невероятно далеко, может, как времена Бонапарта, я не знаю.

Но довольно много людей, скажем, люди моего возраста хорошо помнят Советский Союз, и что тогда происходило, поэтому во времена существования Советского Союза, и, на самом деле, я думаю, это еще уходит в имперские времена, слово «русский» обозначало гражданина той страны.

Это одно из значений слова, оно абсолютно не конфликтует ни с каким другим. Просто одно из возможных значений. Поэтому, если сегодня говорят «русский», это в частности может подразумевать то, что он имеет паспорт гражданина Российской Федерации, например. Вот, собственно, и все.

Никакого отношения к славянству, или православию, или еще чему ни было близко нет. Я часто вижу видео, например «Русские на Брайтоне», и они говорят: «А какие ж это русские, это же евреи». И тогда некоторые думают, что там евреи специально косят под русских, что само по себе ужасно смешно.

Все равно, если бы русский косил под еврея, или татарин под китайца. Это бессмыслица, человеку не надо ни под кого косить, он есть, кто он есть. Американцы это называют «русским». Почему? Потому что люди говорят по-русски, ну что теперь делать. Реальности таковы.


👉 Подпишитесь на наш Telegram-канал, чтобы первыми узнавать важные новости из США.

  • #русские в Америке
  • #русские в США
  • #отношение к России
  • #русско-американские отношения
  • +

    Популярные предложения

    Смотреть все